Краткое содержание Максимка Станюковича

Военный клипер под простым названием «Забияка» держал курс на юг. Атлантический океан переливался под лучами восходящего солнца. На судне шла утренняя уборка, слышались весёлые шутки матросов, покрикивание старого боцмана Матвеевича. Боцман так виртуозно произносил ругательства, что матросы приходили в восторг и никогда не обижались на его замечания. Вдруг часовой увидел вдали обломок мачты и силуэт человека на нём. Он доложил об этом дежурному офицеру. Вскоре паруса на клипере были убраны и на воду опущен баркас. Семнадцать сильных загорелых моряков под командованием молодого офицера заработали вёслами. На капитанском мостике собрался весь офицерский состав.

Через полчаса баркас вернулся и доставил на борт корабля негритянского мальчика. Было ему примерно одиннадцать лет. Он был очень худым и измождённым. Судовой врач забрал его в лазарет. Чтобы узнать о жизни мальчика до его спасения, в лазарет пригласили молодого мичмана, которого в кают-компании все называли Петенькой. Молодой человек неплохо говорил на английском языке. С помощью мичмана все узнали о тяжёлой судьбе мальчика.

Служил мальчик на бриге «Бетси» и был собственностью капитана, который купил его в Мозамбике. Хозяин жестоко обращался с ним, плохо кормил и часто избивал. Вся спина мальчика была в рубцах от плётки. Два дня назад бриг столкнулся с неизвестным судном и затонул. На его борту было много негров, предназначенных для продажи в Рио.

Старый матрос Иван Лучкин перешил для мальчика матросскую робу и назвал найдёныша Максимкой, так как спасли его в день Святого Максима. Иван предупредил матросов, что берёт мальчика под свою защиту. Некоторые даже называли его нянькой, но матрос не обижался. Он сшил Максимке тёплую куртку и башмаки, подарил ему нож на ремне. Мальчик не сводил со своего покровителя преданных глаз, старался ему во всём помогать. Матросов он уже не боялся, вечерами даже пел им песни на непонятном для них языке. Через два месяца мальчик научился бойко говорить по-русски. Капитан планировал решить его судьбу, когда они доберутся до мыса Доброй Надежды. Но на защиту Максимки встала вся команда, и капитан разрешил оставить его на клипере. Мальчика окрестили и дали фамилию Забиякин по названию корабля.

Три года Максимка служил юнгой на клипере. Ему уже исполнилось четырнадцать лет, мичман научил его читать и писать. Все матросы любили весёлого и понятливого подростка. Когда судно вернулось в Кронштадт, капитан устроил Максимку в фельдшерскую школу. Старый матрос Иван Лучкин вышел в отставку и поселился поблизости от своего воспитанника.

Читать краткое содержание Максимка. Краткий пересказ. Для читательского дневника возьмите 5-6 предложений

Картинка или рисунок Максимка

Максимка для читательского дневника

Другие пересказы и отзывы для читательского дневника

  • Краткое содержание Жизнь Василия Фивейского Андреева

    В книге описывается нелегкая судьба Василия Фивейского. Герой строил свою жизнь по крупицам. Он стал священником, обвенчался и родил дочку и сына. С момента рождения детей прошло 7 лет

  • Краткое содержание Пришвин Таинственный ящик

    В начале рассказа заходит разговор о волках. Бывалый охотник утверждает, что человеку нечего бояться волков. Ведь волк – это всего лишь животное, а человек – существо разумное и потому может легко справиться со зверем при помощи оружия или же своего ума

  • Краткое содержание Цвейг Шахматная новелла

    На большом океанском пароходе, который плыл из Нью-Йорка в Буэнос-Айрес, находился известный шахматист Мирко Чентович. История его жизни вызывала интерес общественности.

  • Грин

    Творчество писателя А.С. Грин основано на бытовых сюжетах, он переносил свои пережитые ситуации на бумагу. Самый первый рассказ сразу после написания не увидел свет, так как власть сочла его антиправительственным и агитационным.

  • Краткое содержание рассказа Акварель Грина

    Клиссон просыпается с похмельем после обвинений Бетси за его безделье и пребывание на ее шее. Вместо того чтобы взять работу кочегара

  • Достоевский

    Свой великий и в то же время тяжелый литературный путь писатель Достоевский начинал с переводов. Он переводил произведения Бальзака, и романы Ж. Санд. Но эти труды так и не получили публикацию.